Friday 28 September 2012

bald fliegen auch die schwalben fort

ich kann den herbst mit händen
greifen und die gefallenen, die fall
äpfel auflesen aus dem gras, es ist feucht
am morgen, der morgen ist kalt, es ist
warm mittags wenn die sonne sie reift –
alles wartet müde auf die auf
lesenden hände und den abend
wenn auch die luft feucht
schmeckt, und ich halte in den händen
das schwindende licht lese auf
den duft fauler äpfel im gras

Thursday 27 September 2012

waiting (to withdraw)

tears gathered on the the tired
grass the heart the earth
lie waiting to withdraw
the fruits have ripened now
and fall.

to live we must let go.
and disappear by noon

or wither silently and fall

or let ourselves be sweetened
by an early frost at night

come let us leave the
grass the heart the earth
the tired tears, leave
and withdraw

into the fading flowers
and the hardened shell

let go of earth of roots
of flowers fruits and tears
lie waiting now

withdraw

september takes all the gold

without a sound
the evening sun
& the dry leaf

fall. september takes all the gold

Thursday 20 September 2012

klamme finger

kalt kalt aber die oleanderbüsche
die oleanderbüsche ja
die oleanderbüsche kalt
kalt blühen die oleanderbüsche
ja klamme finger weiss rosa
kastanien
braun rosa weiss klamme finger
brechen auf
kastanien ja rosa weiss
brechen auf klamme finger kalt kalt
aber die oleanderbüsche blühen ja

Tuesday 18 September 2012

der tag wirft seine netze aus

tau tropfen spinnen
weben im grass

spinnen weben tau
tropfen im grass

weben tau tropfen
spinnen im grass

tropfen spinnen
tau weben im grass

wirft seine netze aus
der tag


Sunday 16 September 2012

sonntag flussabwärts

der main ist schön
und die meisten bäume noch grün

er fängt den himmel
und den walnussbaum hinter der mauer

die sonne fällt schräg durch das fenster

unterm tisch die krümel von gestern
auf dem hocker eine fliege

sie summt nicht.

glockenläuten treibt flussabwärts


Wednesday 5 September 2012

i spilt the moon

i spilt the moon across the sky,
the tall trees caught it
swiftly. light seeps into shifting
clouds. the softened shadows strike
the hour silently. i stir
my tea. the silver
spoon counts out the seconds,
measures sweetness. split
silence spills across my skin,
milk across the moon. seeps
into bone china. weeps,
shines, and breaks.
and sleeps. and wakes.
 

Saturday 1 September 2012

twilight

the evening sun is casting evil spirits out
we hold our breath
the wind dies
(for a moment):
peace

until the demons of the night descend
let me hold hands
with you
(my dear):
life

is suspended in this twilight hour
light and darkness
sharing equally
(this moment):
truth